Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Quran Projekt
 
س 105 sin waw mim  

Wortstamm
Wort

Transkription

Bedeutung

Vorkommen

Anzahl
سوم sawama drangsalieren, Kennzeichen, weiden lassen   15
يَسُومُهُمْ yasuumuhum

3. Person männlich Singular Imperfekt Verb
mit Suffix
3. Person männlich Plural Objektpronomen

sie drangsaliert sie 7:167 1
يَسُومُونَكُمْ yasuumuunakum

3. Person männlich Plural Imperfekt Verb
mit Suffix
2. Person männlich Plural Objektpronomen

sie drangsalieren euch 2:49, 7:141, 14:6 3
سِيمَهُمْ siyimaahum

Genetiv männlich Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Plural Possessivpronomen

ihre Kennzeichen 2:273, 7:46, 7:48, 47:30, 55:41 5
سِيمَاهُمْ siyimaahum

Genetiv männlich Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Plural Possessivpronomen

ihre Kennzeichen 48:29 (Schreibvariante) 1
مُسَوِّمِينَ musawwimiyn

Akkusativ männlich Plural unbestimmtes (Form 2) Passiv Substantiv
als Adjektiv

gekennzeichnete 3:125 1
مُّسَوَّمَةً musawwamat

Akkusativ weiblich Plural unbestimmtes (Form 2) Passiv Substantiv

Gekennzeichnete 11:83, 51:34 2
الْمُسَوَّمَةِ al musawwamat

Genetiv weiblich bestimmtes (Form 2) Passiv Substantiv

die Gekennzeichneten 3:14 1
تُسِيمُونَ tusiymuuna

2. Person männlich Plural (Form 4) Imperfekt Verb

ihr lasst weiden 16:10 1

Die arabische Wurzel س-و-م (s-w-m)  hat verschiedene Bedeutungen, abhängig vom Kontext. Grundsätzlich bedeutet es:

Drangsalieren
Weiden lassen: Im Kontext der Viehzucht kann es bedeuten, Tiere auf die Weide zu schicken oder weiden zu lassen.
Markieren oder kennzeichnen: Es kann auch bedeuten, etwas zu markieren oder zu kennzeichnen.

Der genaue Kontext des Satzes ist entscheidend für die genaue Bedeutung. Das Wort wird oft im Zusammenhang mit Viehzucht verwendet und ist in diesem Kontext häufiger anzutreffen.

Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt