ع |
91 ain waw dal |
|
Wortstamm
Wort
|
Transkription
|
Bedeutung
|
Vorkommen
|
Anzahl |
عود |
awada |
rückfällig werden |
|
63 |
عَادَ |
aaada
3. Person männlich
Singular Perfekt Verb |
er ist rückfällig geworden |
2:275,
5:95,
36:39 |
3 |
عُدْنَا |
udnaa
1. Person Plural
Perfekt Verb |
wir sind rückfällig geworden |
17:8,
23:107 |
|
|
1. Person Plural
Perfekt Verb, Konjunktiv |
wir wären rückfällig geworden |
7:89, |
|
عُدتُّمْ |
udtum
2. Person männlich
Plural Perfekt Verb |
ihr seid rückfällig geworden |
17:8 |
1 |
عَادُوا |
aaaduu
3. Person männlich
Plural Perfekt Verb |
sie sind rückfällig geworden |
6:28 |
1 |
نَّعُودَ |
nauuda
1. Person Plural
Imperfekt Verb, Konjunktiv |
wir sind rückfällig |
7:89 |
1 |
نَعُدْ |
naud
1. Person Plural
Imperfekt Verb, Jussiv |
wir sind rückfällig |
8:19 |
1 |
تَعُودُنَّ |
tauudunna
2. Person
männlich Plural Imperfekt Verb |
ihr seid rückfällig |
7:88,
14:13 |
2 |
تَعُودُونَ |
tauuduun
2. Person
männlich Plural Imperfekt Verb |
ihr seid rückkehrend |
7:29 |
1 |
تَعُودُوا |
tauuduu
2. Person männlich
Plural Imperfekt Verb, Jussiv |
ihr seid rückfällig |
8:19,
24:17 |
2 |
يَعُودُونَ |
yauuduuna
3. Person
männlich Plural Imperfekt Verb |
sie sind rückfällig |
58:3,
58:8 |
2 |
يَعُودُوا |
yauuduu
3. Person männlich
Plural Imperfekt Verb, Jussiv |
sie sind rückfällig |
8:38 |
1 |
مَعَادٍ |
maaadin
Genetiv männlich
unbestimmtes Singular Substantiv |
Rückfälligkeitsstätte |
28:85 |
1 |
عَائِدُونَ |
aaiduun
Nominativ männlich
unbestimmtes Plural Substantiv |
Rückfällige |
44:15 |
1 |
يُعِيدُ |
yuiyd
3. Person männlich
Singular (Form 4) Imperfekt Verb |
er lässt rückkehren |
34:49,
85:13 |
2 |
يُعِيدُهُ |
yuiyduhu
3. Person
männlich Singular (Form 4) Imperfekt Verb
mit Suffix
3. Person männlich Singular Objektpronomen |
er lässt ihn rückkehren |
10:4,
10:34 (2x),
27:64,
29:19,
30:11,
30:27 |
7 |
يُعِيدُنَا |
yuiydunaa
3. Person
männlich Singular (Form 4) Imperfekt Verb
mit Suffix
1. Person Plural Objektpronomen |
er lässt uns rückkehren |
17:51 |
1 |
يُعِيدُكُمْ |
yuiydukum
3. Person
männlich Singular (Form 4) Imperfekt Verb
mit Suffix
2. Person männlich Plural Objektpronomen |
er lässt euch rückkehren |
17:69,
71:18 |
2 |
نُّعِيدُهُ |
nuiyduhu
1. Person Plural
(Form 4) Imperfekt Verb
mit Suffix
3. Person männlich Singular Objektpronomen |
wir lassen ihn rückkehren |
21:104 |
1 |
نُعِيدُكُمْ |
nuiydukum
1. Person Plural
(Form 4) Imperfekt Verb
mit Suffix
2. Person männlich Plural Objektpronomen |
wir lassen euch rückkehren |
20:55 |
1 |
سَنُعِيدُهَا |
sanuiyduhaa
1. Person
Plural (Form 4) Imperfekt Verb
mit Zukunftspräfix
mit Suffix
3. Person weiblich Singular Objektpronomen |
wir werden sie zurückkehren lassen |
20:21 |
1 |
يُعِيدُوكُمْ |
yuiyduukum
3. Person
männlich Plural (Form 4) Imperfekt Verb, Konjunktiv
mit Suffix
2. Person männlich Plural Objektpronomen |
sie lassen euch rückkehren |
18:20 |
1 |
أُعِيدُوا |
uiyduu
3. Person männlich
Plural (form 4) Passiv Perfekt Verb |
er ist rückgeführt worden |
22:22,
32:20 |
2 |
عِيدًا |
iydan
Akkusativ männlich
unbestimmtes Substantiv |
Fest |
5:114 |
1 |
عَادٌ |
aadu
Nominativ Eigenname |
Aad |
11:59,
26:123,
38:12,
41:15,
50:13,
54:18,
69:4,
69:6 |
8 |
عَادٍ |
aadin
Genetiv Eigenname |
Aad |
7:65,
7:74, 9:70,
11:50,
11:59,
11:60,
14:9,
22:42,
40:31,
41:13,
46:21,
51:41,
89:6 |
12 |
عَادًا |
aadan
Akkusativ Eigenname |
Aad |
11:60,
25:38,
29:38,
53:50 |
4 |