Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Quran Projekt
 
ن 68 nun fa sin  

Wortstamm
Wort

Transkription

Bedeutung

Vorkommen

Anzahl
نفس nafasa Seele   298
تَنَفَّسَ tanaffasa

3. Person männlich Singular (Form 5) Perfekt Verb

er hat beseelt 81:18 1
يَتَنَافَسِ yatanaafasi

3. Person männlich Singular (Form 6) Imperfekt Verb

sie beseelen 83:26 1
الْمُتَنَافِسُونَ al mutanaafisuun

Nominativ männlich Plural (Form 6) Substantiv

die Beseelenden 83:26 1
نَفْسٌ nafsun

Nominativ weiblich Singular unbestimmtes Substantiv

Seele 2:48, 2:123, 2:233, 6:70, 11:105, 21:47, 31:34 (2x), 32:17, 36:54, 39:56, 59:18, 81:14, 82:5, 82:19 15
نَفْسٍ nafsin

Genetiv weiblich Singular unbestimmtes Substantiv

Seele 2:48, 2:123, 2:281, 3:25, 3:30, 3:145, 3:161, 3:185, 4:1, 5:32, 6:98, 6:164, 7:189, 10:30, 10:54, 10:100, 12:68, 13:33, 13:42, 14:51, 16:111 (2x), 18:74, 20:15, 21:35, 29:57, 31:28, 32:13, 39:6, 39:70, 40:17, 45:22, 50:21, 74:38, 82:19, 86:4, 91:7 37
نَفْسًا nafsan

Akkusativ weiblich Singular unbestimmtes Substantiv

Seele 2:72, 2:286, 4:4, 5:32, 6:152, 6:158, 7:42, 18:74, 20:40, 23:62, 28:19, 28:33, 63:11, 65:7 14
النَّفْسُ al nafs

Nominativ weiblich Singular bestimmtes Substantiv

die Seele 89:27 1
النَّفْسِ al nafs

Genetiv weiblich Singular bestimmtes Substantiv

die Seele 5:45, 75:2 2
النَّفْسَ al nafs

Akkusativ weiblich Singular bestimmtes Substantiv

die Seele 5:45, 6:151, 12:53, 17:33, 25:68, 79:40 6
نَفْسِي nafsiy

Nominativ weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
1. Person Singular Possessivpronomen

meine Seele 10:15, 12:53, 20:96, 27:44, 28:16 5
نَفْسِي nafsiy

Genetiv weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
1. Person Singular Possessivpronomen

meine Seele 5:116, 7:188, 10:49, 12:26, 12:54, 20:41, 34:50 7
نَفْسِي nafsiy

Akkusativ weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
1. Person Singular Possessivpronomen

meine Seele 5:25 1
نَفْسُكَ nafsuka

Nominativ weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Singular Possessivpronomen

deine Seele 35:8 1
نَّفْسِكَ  nafsika

Genetiv weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Singular Possessivpronomen

deine Seele 4:79, 5:116, 7:205, 17:14, 33:37 5
نَفْسَكَ  nafsaka

Akkusativ weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Singular Possessivpronomen

deine Seele 4:84, 18:6, 18:28, 26:3 4
نَفْسُهُ nafsuhu

Nominativ weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Singular Possessivpronomen

seine Seele 5:30, 50:16 2
نَفْسِهِ nafsihi

Genetiv weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Singular Possessivpronomen

seine Seele 6:12, 6:54, 6:104, 9:120, 10:108, 12:23, 12:30, 12:32, 12:51 (2x), 12:77, 17:15, 18:35, 20:67, 27:40, 27:92, 29:6, 31:12, 35:18, 35:32, 37:113, 39:41, 41:46, 45:15, 47:38, 48:10, 59:9, 64:16, 75:14 30
    seine eigenen Seele 3:93, 30
نَفْسَهُ nafsahu

Akkusativ weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Singular Possessivpronomen

seine Seele 2:130, 2:207, 2:231, 3:28, 3:30, 4:110, 4:111, 65:1 8
نَفْسَهَا nafsahaa

Genetiv weiblich Singular Substantiv
mit Suffix
3. Person weiblich Singular Possessivpronomen

ihre Seele 16:111, 33:50 2
النُّفُوسُ al nufuus

Nominativ weiblich Plural bestimmtes Substantiv

die Seelen 81:7 1
نُفُوسِكُمْ nufuusikum

Nominativ weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Plural Possessivpronomen

eure Seelen 17:25 1
الْأَنفُسُ al anfusu

Nominativ Plural weiblich Plural bestimmtes Substantiv

die Seelen

4:128, 43:71, 53:23

3
الْأَنفُسِ al anfusi

Genetiv Plural weiblich Plural bestimmtes Substantiv

die Seelen 2:155, 16:7 2
الْأَنفُسَ al anfusa

Akkusativ Plural weiblich Plural bestimmtes Substantiv

die Seelen 39:42 1
أَنفُسِنَا anfusinaa

Genetiv weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
1. Person Plural Possessivpronomen

unsere Seelen 6:130 1
أَنفُسَنَا anfusanaa

Akkusativ weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
1. Person Plural Possessivpronomen

unsere Seelen 3:61, 7:23 2
أَنفُسُكُمُ anfusikum

Nominativ weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Plural Possessivpronomen

eure Seelen 2:87, 12:18, 12:83, 41:31 4
أَنفُسِكُم anfusikum

Genetiv weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Plural Possessivpronomen

eure Seelen 2:110, 2:223, 2:235 (2x), 2:272, 2:284, 3:165, 3:168, 3:186, 4:135, 9:35, 9:41, 9:128, 10:23, 16:72, 17:7, 24:61 (2x), 30:21, 30:28, 42:11, 49:11, 51:21, 53:32, 57:14, 57:22, 61:11, 64:16, 66:6, 73:20 30
أَنفُسِكُم anfusikum

Akkusativ weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
2. Person männlich Plural Possessivpronomen

eure Seelen 2:54 (2x), 2:84, 2:187, 3:61, 4:29, 4:66, 5:105, 6:93, 9:36, 14:22, 30:28, 40:10 15
    eure eigenen Seelen 2:44, 2:85, 15
أَنفُسُهُمْ anfusuhum

Nominativ weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Plural Possessivpronomen

ihre Seelen 3:154, 5:70, 5:80, 9:55, 9:85, 9:118, 21:102, 24:6, 27:14, 32:27 10
أَنفُسِهِم anfusihim

Genetiv weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Plural Possessivpronomen

ihre Seelen 2:109, 2:265, 3:154, 3:164, 3:178, 4:49, 4:63, 4:65, 4:95 (2x), 4:97, 5:52, 6:24, 6:123, 6:130, 7:9, 7:37, 7:172, 8:53, 8:72, 9:17, 9:20, 9:44, 9:81, 9:88, 9:120, 13:11, 13:16, 16:28, 16:89, 18:51, 21:43, 21:64, 24:12, 25:3, 25:21, 30:8, 30:44, 33:6, 36:36, 39:53, 41:53, 49:15, 58:8, 59:9 45
أَنفُسَهُمْ anfusahum

Akkusativ weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
3. Person männlich Plural Possessivpronomen

ihre Seelen 3:135, 4:64, 4:107, 4:113, 6:12, 6:20, 6:26, 7:53, 7:160, 7:177, 7:192, 7:197, 9:42, 9:70, 9:111, 10:44, 11:21, 11:31, 11:101, 14:45, 16:33, 16:118, 23:103, 29:40, 30:9, 34:19, 39:15, 42:45, 59:19 36
    ihre eigenen Seelen 2:9, 2:57, 2:90, 2:102, 3:69, 3:117 (2x),  
أَنفُسِهِنَّ anfusihinna

Genetiv weiblich Plural Substantiv
mit Suffix
3. Person weiblich Plural Possessivpronomen

ihre Seelen 2:228, 2:234 (2x), 2:240 4
  Unterschied von النُّفُوس (an-nufūs) und الْأَنفُس (al-anfus)

النُّفُوس (an-nufūs): Oft wird النُّفُوس in einem allgemeinen oder kollektiven Sinn verwendet, um mehrere Seelen oder Personen zu bezeichnen.

الْأَنفُس (al-anfus):  الْأَنفُس wird oft verwendet, um eine spezifischere Gruppe von Seelen oder Personen zu bezeichnen. Es kann eine Betonung auf die Individuen innerhalb einer Gruppe legen.

In der Praxis werden beide Begriffe oft synonym verwendet, doch die feinen Unterschiede in der Konnotation und im Kontext können ihre spezifische Bedeutung und ihren Gebrauch beeinflussen.

 
Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt