22 |
|
المجادلة |
|
0. |
Im
Namen Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
1. |
Gewiss
hat gehört Allah
Aussage
diejenige,
die mit dir streitet
innerhalb
ihren
Partner
und
sich beklagt vor Allah.
Und Allah
hört eure
beider
Dialog.
Wahrlich Allah ist
Allhörender,
Wahrnehmender. |
|
قَدْ سَمِعَ
اللَّهُ
قَوْلَ
الَّتِي
تُجَادِلُكَ
فِي
زَوْجِهَا
وَتَشْتَكِي إِلَى
اللَّهِ
وَاللَّهُ
يَسْمَعُ
تَحَاوُرَكُمَا ۚ
إِنَّ
اللَّهَ
سَمِيعٌ
بَصِيرٌ |
2. |
Diejenigen,
die
offenkundig werden lassen von euch zu
ihren Frauen ihr seid nicht
ihre Mütter,
Wahrlich
ihre Mütter
sind (niemand),
außer
diejenigen,
die sie geboren haben;
Und
wahrlich sie
sind dass
sie sagen
zu Negierendes an
die Aussage
und
Verlogenes.
Und
wahrlich Allah ist
Erlassender,
Allvergebender. |
|
الَّذِينَ
يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن
نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ
أُمَّهَاتِهِمْ ۖ
إِنْ
أُمَّهَاتُهُمْ
إِلَّا
اللَّائِي
وَلَدْنَهُمْ ۚ
وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ
مُنكَرًا مِّنَ
الْقَوْلِ
وَزُورًا ۚ
وَإِنَّ
اللَّهَ لَعَفُوٌّ
غَفُورٌ |
3. |
Und
diejenigen,
die
offenkundig werden lassen zu
ihren Frauen,
daraufhin
rückfällig
sind über was
sie gesagt haben,
ist
Befreiung einer
Leibeigenen,
zuvor dass
sie
beide einander berühren.
Dieses euch, damit
ihr ermahnt werdet mit ihm.
Und
Allah ist dessen, was
ihr handelt,
Kundiger. |
|
وَالَّذِينَ
يُظَاهِرُونَ مِن
نِّسَائِهِمْ
ثُمَّ
يَعُودُونَ لِمَا
قَالُوا
فَتَحْرِيرُ
رَقَبَةٍ مِّن
قَبْلِ أَن
يَتَمَاسَّا ۚ
ذَٰلِكُمْ
تُوعَظُونَ بِهِ ۚ
وَاللَّهُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ |
4. |
So wer nicht findet,
so
Fasten ein
Monatspaar
zwei Aufeinanderfolgende,
zuvor dass
sie einander berühren.
So wer nicht
imstande ist, so
Speisung von
sechzig
Bedürftigen.
Dieses, dass
ihr überzeugt seid von
Allah
und
seinem Gesandten.
Und
jene sind
Grenzen Allahs.
Und für
die Abstreitenden
ist
Pein
Leid. |
|
فَمَن لَّمْ
يَجِدْ فَصِيَامُ
شَهْرَيْنِ
مُتَتَابِعَيْنِ مِن
قَبْلِ أَن
يَتَمَاسَّا ۖ
فَمَن لَّمْ
يَسْتَطِعْ
فَإِطْعَامُ
سِتِّينَ
مِسْكِينًا ۚ
ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ
وَرَسُولِهِ ۚ
وَتِلْكَ
حُدُودُ
اللَّهِ ۗ
وَلِلْكَافِرِينَ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
5. |
Wahrlich
diejenigen,
die sich
widersetzen Allah
und
seinem Gesandten,
er ist erniedrigt worden, wie
diejenigen
erniedrigt worden sind
vor ihnen
Und gewiss,
wir haben herabversandt
Zeichen
Deutliche.
Und für
die Abstreitenden
ist
Pein
Erniedrigendes. |
|
إِنَّ
الَّذِينَ
يُحَادُّونَ
اللَّهَ
وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا
كُبِتَ
الَّذِينَ مِن
قَبْلِهِمْ ۚ
وَقَدْ
أَنزَلْنَا
آيَاتٍ
بَيِّنَاتٍ ۚ
وَلِلْكَافِرِينَ
عَذَابٌ
مُّهِينٌ |
6. |
Am
Tag,
an dem
sie beruft Allah
allesamt, so
verkündet er ihnen, was
Schlimmes, für das.
Registrierung seiner Allahs,
und
sie haben
ihn vergessen.
Und Allah ist
jeden
Etwas
Zeuge. |
|
يَوْمَ
يَبْعَثُهُمُ
اللَّهُ
جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا
عَمِلُوا ۚ
أَحْصَاهُ
اللَّهُ
وَنَسُوهُ ۚ
وَاللَّهُ عَلَىٰ
كُلِّ
شَيْءٍ
شَهِيدٌ |
7. |
Siehst du nicht, dass
Allah
weiß, was
innerhalb
der Himmel ist,
und was
innerhalb
der Erde
ist?
Nicht
ist
er von
Absprache zwischen
drei,
außer er ist
ihr
Vierter,
und nicht
fünf,
außer
er ist
ihr Sechster,
und nicht
Diesseitiger als
dieses
und nicht
Meiste,
außer die
mit ihnen
waren,
wo
sie
gewesen sind.
Daraufhin
verkündet er ihnen, was
Schlimmes, für das, am
Tag
der Auferstehung.
Wahrlich Allah ist über
jedes
Etwas
Allwissender. |
|
أَلَمْ
تَرَ أَنَّ
اللَّهَ
يَعْلَمُ مَا
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا
فِي
الْأَرْضِ ۖ
مَا
يَكُونُ مِن
نَّجْوَىٰ
ثَلَاثَةٍ
إِلَّا هُوَ
رَابِعُهُمْ
وَلَا
خَمْسَةٍ
إِلَّا هُوَ
سَادِسُهُمْ
وَلَا
أَدْنَىٰ مِن
ذَٰلِكَ
وَلَا
أَكْثَرَ
إِلَّا هُوَ
مَعَهُمْ
أَيْنَ مَا
كَانُوا ۖ
ثُمَّ
يُنَبِّئُهُم بِمَا
عَمِلُوا
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ ۚ
إِنَّ
اللَّهَ بِكُلِّ
شَيْءٍ
عَلِيمٌ |
8. |
Siehst du nicht
diejenigen,
denen verwehrt worden ist
die Absprache
daraufhin
rückfällig
sind, was
ihnen verwehrt worden ist,
und
die sich absprechen
der Schuld
und
der Übertretung
und
Ungehorsamkeit
dem Gesandten?
Und
sobald
sie bei dir eingetroffen sind,
haben sie dich gegrüßt mit dem,
nicht
dich begrüßt damit
Allah,
und
sie sagen innerhalb
ihren Seelen:
Warum nicht
peinigt uns Allah für das, was
wir sagen?
Ihr Gereiche ist
Dschahannam
sie entzünden
sie;
so
leidvoll
gewesen ist
der Werdegang. |
|
أَلَمْ
تَرَ إِلَى
الَّذِينَ
نُهُوا عَنِ
النَّجْوَىٰ
ثُمَّ
يَعُودُونَ لِمَا
نُهُوا عَنْهُ
وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ
وَالْعُدْوَانِ
وَمَعْصِيَتِ
الرَّسُولِ
وَإِذَا
جَاءُوكَ
حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ
يُحَيِّكَ بِهِ
اللَّهُ
وَيَقُولُونَ
فِي
أَنفُسِهِمْ لَوْلَا
يُعَذِّبُنَا
اللَّهُ بِمَا
نَقُولُ ۚ
حَسْبُهُمْ
جَهَنَّمُ
يَصْلَوْنَهَا ۖ
فَبِئْسَ
الْمَصِيرُ |
9. |
O
welcher von ihnen
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind,
sobald
ihr euch abgesprochen
habt,
so
sprecht euch nicht
ab mit
der Schuld
und
der Übertretung
und
Ungehorsamkeit
dem Gesandten,
und
sprecht euch ab mit
der Güte
und mit
der
Gottesehrfurcht,
und
seid
gottesehrfürchtig
zu Allah,
demjenigen, vor dem
ihr
versammelt werdet. |
|
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِذَا
تَنَاجَيْتُمْ فَلَا
تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ
وَالْعُدْوَانِ
وَمَعْصِيَتِ
الرَّسُولِ
وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ
وَالتَّقْوَىٰ ۖ
وَاتَّقُوا
اللَّهَ
الَّذِي إِلَيْهِ
تُحْشَرُونَ |
10. |
Wahrlich was
die Absprache ist,
ist von
dem Satan,
der trauern lässt
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind;
und
es ist nicht, mit
seiner Schädigung
Etwas,
außer
mit
Erlaubnis Allahs.
Und auf Allah
vertrauen
die Überzeugten. |
|
إِنَّمَا
النَّجْوَىٰ مِنَ
الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ
شَيْئًا
إِلَّا بِإِذْنِ
اللَّهِ ۚ
وَعَلَى
اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُؤْمِنُونَ |
11. |
O
welcher von ihnen
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind,
sobald
gesagt worden ist
zu euch,
machet Platz
innerhalb
den
Versammlungen, so
macht Platz;
platz macht Allah für
euch.
Und
sobald
gesagt worden ist,
erhebt euch, so
erhebt
euch;
es erhöht Allah
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind unter
euch,
und diejenigen,
denen zugekommen ist
das Wissen um
Rangstufen.
Und Allah ist über was
ihr handelt,
Kundiger. |
|
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِذَا
قِيلَ لَكُمْ
تَفَسَّحُوا
فِي
الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا
يَفْسَحِ
اللَّهُ لَكُمْ ۖ
وَإِذَا
قِيلَ
انشُزُوا فَانشُزُوا
يَرْفَعِ
اللَّهُ الَّذِينَ
آمَنُوا مِنكُمْ
وَالَّذِينَ
أُوتُوا
الْعِلْمَ
دَرَجَاتٍ ۚ
وَاللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ |
12. |
O
welcher von ihnen
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind,
sobald
ihr angesprochen habt
den Gesandten, so
beschreitet
zwischen
beiden Händen
eure Absprache von
Spende.
Dieses ist
besser für euch
und
am reinsten.
So falls
ihr nichts
findet, so
wahrlich ist Allah
Allvergebender
Begnadender. |
|
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِذَا نَاجَيْتُمُ
الرَّسُولَ
فَقَدِّمُوا
بَيْنَ
يَدَيْ
نَجْوَاكُمْ
صَدَقَةً ۚ
ذَٰلِكَ
خَيْرٌ لَّكُمْ
وَأَطْهَرُ ۚ
فَإِن لَّمْ
تَجِدُوا فَإِنَّ
اللَّهَ
غَفُورٌ
رَّحِيمٌ |
13. |
Seid
ihr zurückgeschreckt, was
ihr
beschreitet
zwischen
beiden Händen
eure
Absprache an
Spenden?
So, sobald nicht
ihr
es tun würdet
und
umgekehrt ist Allah
gegenüber euch, so
erhebt euch
zu
dem
Gebet
und
lasst
zukommen
die Läuterungsgabe
und
gehorcht Allah
und
seinem
Gesandten.
Und Allah ist
Kundiger dessen, was
ihr handelt. |
|
أَأَشْفَقْتُمْ أَن
تُقَدِّمُوا
بَيْنَ
يَدَيْ
نَجْوَاكُمْ
صَدَقَاتٍ ۚ
فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا
وَتَابَ
اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا
الصَّلَاةَ
وَآتُوا
الزَّكَاةَ
وَأَطِيعُوا
اللَّهَ
وَرَسُولَهُ ۚ
وَاللَّهُ
خَبِيرٌ بِمَا
تَعْمَلُونَ |
14. |
Siehst du nicht
diejenigen,
die
sich abgewandt haben von einem
Volk,
gezürnt hat Allah
ihnen gegenüber?
Nicht sind sie von euch
und nicht von ihnen,
und
sie schwören
die Lüge,
während sie
wissen. |
|
۞ أَلَمْ
تَرَ
إِلَى
الَّذِينَ
تَوَلَّوْا
قَوْمًا
غَضِبَ
اللَّهُ عَلَيْهِم
مَّا هُم مِّنكُمْ
وَلَا مِنْهُمْ
وَيَحْلِفُونَ عَلَى
الْكَذِبِ
وَهُمْ
يَعْلَمُونَ |
15. |
Beziffert hat Allah
hat für sie
Pein
Heftiger.
Wahrlich sie,
schlimm
gewesen ist, was
sie
gewesen sind
sie handeln. |
|
أَعَدَّ
اللَّهُ لَهُمْ
عَذَابًا
شَدِيدًا ۖ
إِنَّهُمْ
سَاءَ مَا
كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
16. |
Sie haben genommen als
Schutzschild ihre Rechtsschwüre,
so haben sich sich abgewandt vom
Weg Allahs; so ist ihnen
Pein
Erniedrigendes. |
|
اتَّخَذُوا
أَيْمَانَهُمْ
جُنَّةً فَصَدُّوا عَن
سَبِيلِ
اللَّهِ فَلَهُمْ
عَذَابٌ
مُّهِينٌ |
17. |
Nicht
ist nützlich ihnen
ihre Besitztümer
und nicht
ihre Kinder
bei Allah
Etwas.
Diese sind
Gefährten
des
Feuers;
Sie sind
innerhalb
ihr
Verbleibende. |
|
لَّن
تُغْنِيَ عَنْهُمْ
أَمْوَالُهُمْ
وَلَا
أَوْلَادُهُم مِّنَ
اللَّهِ
شَيْئًا ۚ
أُولَـٰئِكَ
أَصْحَابُ
النَّارِ ۖ
هُمْ
فِيهَا
خَالِدُونَ |
18. |
Am
Tag,
an dem
sie beruft Allah
allesamt, so
schwören sie ihm, wie
sie
schwören euch,
und
sie
errechen, dass sie auf
Etwas sind.
Zweifellos
wahrlich sie sind es, die
die Lügenden sind. |
|
يَوْمَ
يَبْعَثُهُمُ
اللَّهُ
جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا
يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ
وَيَحْسَبُونَ
أَنَّهُمْ عَلَىٰ
شَيْءٍ ۚ
أَلَا
إِنَّهُمْ هُمُ
الْكَاذِبُونَ |
19. |
Überwältigt hat sie
der Satan,
so
hat er sie vergessen lassen
Gedenken Allahs.
Diese ist
Bündnis
des Satans.
Zweifellos
wahrlich
Bündnis
des Satans, sie sind
die Verlustigen. |
|
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ
الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ
ذِكْرَ
اللَّهِ ۚ
أُولَـٰئِكَ
حِزْبُ
الشَّيْطَانِ ۚ
أَلَا
إِنَّ
حِزْبَ
الشَّيْطَانِ هُمُ
الْخَاسِرُونَ |
20. |
Wahrlich
diejenigen,
die sich
widersetzen Allah
und
seinem Gesandten,
diese sind
innerhalb
den Geschmähtesten. |
|
إِنَّ
الَّذِينَ
يُحَادُّونَ
اللَّهَ
وَرَسُولَهُ
أُولَـٰئِكَ
فِي
الْأَذَلِّينَ |
21. |
Vorgeschrieben hat Allah, dass
ich siege, ich
und
meine Gesandten.
Wahrlich Allah
ist
Kräftiger,
Gewaltiger. |
|
كَتَبَ
اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا
وَرُسُلِي ۚ
إِنَّ
اللَّهَ
قَوِيٌّ
عَزِيزٌ |
22. |
Nicht
findest du
ein
Volk,
die überzeugt sind von Allah
und
dem Tag
der Letzte,
das liebt,
der sich widersetzt hat Allah
und
seinem Gesandten,
und wären
sie
gewesen
ihre Väter
oder
ihre
Söhne
oder
ihre Brüder
oder
ihren Gesellen.
Diese sind jene, denen
er vorgeschrieben hat
innerhalb
ihrer Herzen
die Überzeugung
und
die er
gestärkt hat mit
Geist von ihm.
Und
er
lässt sie eintreten in
Gärten,
es strömt von
unter ihr
die Flüsse. Sie sind
Verbleibende
innerhalb
ihr.
Zufrieden
geworden ist Allah mit ihnen
und
sie sind zufrieden geworden mit
ihm.
Diese sind
Bündnis Allahs.
Wahrlich
Bündnis Allahs, sie sind
die Erfolgreichen. |
|
لَّا
تَجِدُ
قَوْمًا
يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ
وَالْيَوْمِ
الْآخِرِ
يُوَادُّونَ مَنْ
حَادَّ
اللَّهَ
وَرَسُولَهُ
وَلَوْ
كَانُوا
آبَاءَهُمْ
أَوْ
أَبْنَاءَهُمْ
أَوْ
إِخْوَانَهُمْ
أَوْ
عَشِيرَتَهُمْ ۚ
أُولَـٰئِكَ
كَتَبَ
فِي
قُلُوبِهِمُ
الْإِيمَانَ
وَأَيَّدَهُم
بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ
وَيُدْخِلُهُمْ
جَنَّاتٍ
تَجْرِي مِن
تَحْتِهَا
الْأَنْهَارُ
خَالِدِينَ
فِيهَا ۚ
رَضِيَ
اللَّهُ
عَنْهُمْ
وَرَضُوا عَنْهُ ۚ
أُولَـٰئِكَ
حِزْبُ
اللَّهِ ۚ
أَلَا
إِنَّ
حِزْبَ
اللَّهِ هُمُ
الْمُفْلِحُونَ |