11 |
|
الجمعة |
|
0. |
Im
Namen Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
1. |
Es lobpreist
Allah, was
innerhalb
den Himmeln
und was
innerhalb
der Erde ist,
den Herrscher,
den Heiligen,
den
Gewaltigen,
dem Allurteilenden. |
|
يُسَبِّحُ
لِلَّهِ
مَا
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا
فِي
الْأَرْضِ
الْمَلِكِ
الْقُدُّوسِ
الْعَزِيزِ
الْحَكِيمِ |
2. |
Er ist
derjenige,
der berufen hat
innerhalb
den Muttergemeindelichen einen
Gesandten
unter euch,
er rezitiert ihm gegenüber
seine Zeichen
und
er
läutert sie
und er lehrt sie
das
Geschriebene
und
das Urteilsvermögen,
und
sie
sind gewesen bestimmt
zuvor
innerhalb einem
Irrtum
Offenkundiger, |
|
هُوَ
الَّذِي
بَعَثَ
فِي
الْأُمِّيِّينَ
رَسُولًا مِّنْهُمْ
يَتْلُو عَلَيْهِمْ
آيَاتِهِ
وَيُزَكِّيهِمْ
وَيُعَلِّمُهُمُ
الْكِتَابَ
وَالْحِكْمَةَ
وَإِن
كَانُوا مِن
قَبْلُ لَفِي
ضَلَالٍ
مُّبِينٍ |
3. |
und
Andere unter ihnen, die
nicht daran
teilnehmen,
während er
der Gewaltige,
der Allurteilende ist. |
|
وَآخَرِينَ
مِنْهُمْ لَمَّا
يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ
وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ |
4. |
Dieses ist
Huld Allahs;
er
lässt sie
zukommen, wem
er will.
Und Allah ist
Eigner
der Huld,
des Grandiosen. |
|
ذَٰلِكَ
فَضْلُ
اللَّهِ
يُؤْتِيهِ مَن
يَشَاءُ ۚ
وَاللَّهُ
ذُو
الْفَضْلِ
الْعَظِيمِ |
5. |
Gleichnis
derjenigen,
die getragen worden sind
die Tauraat (Thora),
daraufhin nicht
sie von ihr getragen werden, ist wie
Gleichnis
des Esels,
der trägt
Fibeln.
Leidvoll gewesen ist
Gleichnis
des Volkes,
diejenigen,
die
geleugnet haben
Zeichen Allahs.
Und Allah
leitet nicht
recht
das Volk
der Unterdrücker. |
|
مَثَلُ
الَّذِينَ
حُمِّلُوا
التَّوْرَاةَ
ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا
كَمَثَلِ
الْحِمَارِ
يَحْمِلُ
أَسْفَارًا ۚ
بِئْسَ
مَثَلُ
الْقَوْمِ
الَّذِينَ
كَذَّبُوا بِآيَاتِ
اللَّهِ ۚ
وَاللَّهُ لَا
يَهْدِي
الْقَوْمَ
الظَّالِمِينَ |
6. |
Sag:
O
welcher von ihnen
diejenigen,
die jüdisch gewesen sind, falls
ihr
behauptet habt,
dass ihr
seid
Beschützer
Allahs
unter Ausschluss
der Menschheit, so
begehrt
das Sterben, falls
ihr
gewesen seid
Wahrhaftige. |
|
قُلْ يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
هَادُوا إِن
زَعَمْتُمْ
أَنَّكُمْ
أَوْلِيَاءُ
لِلَّهِ
مِن دُونِ
النَّاسِ فَتَمَنَّوُا
الْمَوْتَ إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ |
7. |
Und
nicht
begehren sich ihn
jemals um was
beschritten hat
ihre Hände.
Und Allah ist
Allwissender über
die Unterdrücker. |
|
وَلَا
يَتَمَنَّوْنَهُ
أَبَدًا بِمَا
قَدَّمَتْ
أَيْدِيهِمْ ۚ
وَاللَّهُ
عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ |
8. |
Sag:
Wahrlich
das Sterben,
derjenige
ihr flieht vor
dem, so
wahrlich er ist
euer Treffender.
Daraufhin
werdet ihr zurückgereicht werden zu dem,
der kennt
das Verborgene
und
das Zeugnis; so
verkündet er euch, mit was
ihr
gewesen seid
ihr handelt. |
|
قُلْ
إِنَّ
الْمَوْتَ
الَّذِي
تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ
مُلَاقِيكُمْ ۖ
ثُمَّ
تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ
الْغَيْبِ
وَالشَّهَادَةِ
فَيُنَبِّئُكُم بِمَا
كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ |
9. |
O
welcher von ihnen
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind,
sobald
an ihn appelliert worden ist zu
dem
Gebet
des
Tag
der
Versammlungstag (der Freitag), so
eifert
zum
Gedenken Allahs
und
ignoriert
den Verkauf.
Dieses euch ist
besser für euch, falls
ihr
gewesen seid
wisst. |
|
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِذَا
نُودِيَ
لِلصَّلَاةِ مِن
يَوْمِ
الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ
ذِكْرِ
اللَّهِ
وَذَرُوا
الْبَيْعَ ۚ
ذَٰلِكُمْ
خَيْرٌ
لَّكُمْ إِن
كُنتُمْ
تَعْلَمُونَ |
10. |
So
sobald
verfügt
worden ist
das Gebet, so breitet euch aus
innerhalb
der Erde
und
strebet an
Huld
Allahs
und
gedenkt Allahs
Viele,
auf
dass
ihr erfolgreich
seid. |
|
فَإِذَا
قُضِيَتِ
الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا
فِي
الْأَرْضِ
وَابْتَغُوا
مِن
فَضْلِ
اللَّهِ
وَاذْكُرُوا
اللَّهَ
كَثِيرًا
لَّعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ |
11. |
Und
sobald
sie gesehen
haben
Handel
oder
Zerstreuung,
haben sie sich verstreut,
und
sie
haben dich verlassen
Aufstehender.
Sag:
Was
bei
Allah
besser
ist als
die Zerstreuung
und als
der Handel
Und
Allah ist
Bester
der Versorgenden. |
|
وَإِذَا
رَأَوْا
تِجَارَةً
أَوْ
لَهْوًا
انفَضُّوا إِلَيْهَا
وَتَرَكُوكَ
قَائِمًا ۚ
قُلْ مَا
عِندَ
اللَّهِ
خَيْرٌ مِّنَ
اللَّهْوِ
وَمِنَ
التِّجَارَةِ ۚ
وَاللَّهُ
خَيْرُ
الرَّازِقِينَ |