Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Quran Projekt
 
12

Das Untersagen

التحريم

Sure 66: At-Tahrim

0. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم
1. O du, der du der Prophet bist! Wofür untersagst du das, was Allah dir erlaubt hat?

Würdet du Zufriedenes deiner Partner anstreben?

Und Allah ist Allvergebender Begnadender.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ

 تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ

 وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

2. Tatsächlich hat Allah für euch Erlaubnis eure Rechtsschwüre verpflichtet.

Und Allah ist euer Schutzherr.

Und er ist der Allwissende der Allurteilende.

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ

 وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ

 وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

3. Und als der Prophet einigen seiner Partnern einen Bericht verborgen hat, so nachdem sie davon verkündet hat, und ihn äußerlich werden lassen hat, hat Allah ihm gegenüber Einiges davon erkennen lassen und er hat sich abgewandt von einigem anderen.

So nachdem er davon ihr verkündet hat, hat sie gesagt: Wer hat dir dieses dort verkündet?

Er hat gesagt: Mir hat der Allwissende der Kundige verkündet.

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ

 فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَـٰذَا ۖ

 قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ

4. Falls ihr beide umkehrtet zu Allah, so tatsächlich ist zugeneigt gewesen euer beider Herzen,

und falls beide ihm gegenüber sichtbar werden lassen haben, so ist es wahrlich Allah, der sein Schutzherr ist, und Dschibriyl und Rechtschaffenheit der Überzeugten,

und die Engel sind nach diesem Rückhaltgeber.

إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ

 وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ

 وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ ظَهِيرٌ

5. Möglicherweise ist es von seinem Herr so gewesen, falls er sich von euch geschieden hat, dass er ihm Ersatz geben würde als Partner (und Partnerinnen), die besser als ihr sind, Ergebene (Frauen), Überzeugte (Frauen), Andächtig-Gehorsame (Frauen), Reuende (Frauen), Dienende (Frauen), Verzichtende (Frauen), Ex-Verheiratete und Frühe. عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا
6. O ihr, die ihr diejenigen seid, die überzeugt gewesen sind! Bewahrt eure Seelen und eurer Angehörigen vor einem Feuer, dessen Zündstoff die Menschheit und die Steine sind, ihm gegenüber Engel, die strenge Heftige sind, die nicht ungehorsam sind zu Allah in dem, was er ihnen geboten hat, und sie tun das, was ihnen geboten ist. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
7. O ihr, die ihr diejenigen seid, die abgestritten haben! Entschuldigt euch  nicht an dem Tag. Wahrlich was euch vergolten wird, ist das, was ihr fortwährend dabei gewesen seid zu handeln. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ

 إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

8. O ihr, die ihr diejenigen seid, die überzeugt gewesen sind! Kehrt um zu Allah in ratgebender Reue Möglicherweise ist euer Herr so gewesen, dass er von euch euren üblen Taten tilgt und er euch in Gärten eintreten ließe, von unter ihnen die Flüsse strömen; am Tag, da Allah den Propheten und diejenigen, die überzeugt gewesen sind mit ihm, nicht bloßstellt.

Ihr Licht eifert zwischen ihren Händen und ihren Rechtsschwüren. Sie sagen: Unser Herr vollende für uns unser Licht und vergib uns.

Wahrlich du bist über jedes Etwas Allmächtiger.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ

 نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ

 إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

9. O du, der du der Prophet bist. Strenge dich an gegen die Abstreiter und die Heuchler und sei streng gegenüber ihnen.

Und ihre Unterkunft ist Dschahannam.

Und schlimm ist der Ausgang gewesen.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ

 وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ

 وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

10. Dargestellt hat Allah ein Gleichnis für diejenigen, die abgestritten haben, von Nuhs Frau und Luts Frau.

Beide sind unter beiden Dienern unter unseren Dienern gewesen, beides Rechtschaffene. So habe beide (Frauen) beide (Männer) verraten. So verschafften sie beide ihnen beiden kein Genüge bei Allah Etwas. Und es ist gesagt worden: Tretet beide ein in das Feuer mit den Eintretenden.

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ

 كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ

11. Und dargestellt hat Allah ein Gleichnis für diejenigen, die überzeugt gewesen sind,  von Pharaos Frau, als sie gesagt hat: Mein Herr, baue mir bei dir ein Haus innerhalb dem Garten und errette du mich von Pharao und seinem Handeln und errette du mich von dem Volk der Unterdrücker. وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
12. Und von Maryam, Tochter Imraans, diejenige, die ihre Keuschheit geschützt hat. So haben wir in sie (die Keuschheit) von unserem Geist eingehaucht. Und sie hat von Sprüchen ihres Herrn und seine Bücher bestätigt und sie ist unter den Andächtig-Gehorsamen gewesen. وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt