Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Quran Projekt
 
56

Der Eingehüllte

المدثر

Sure 74: Al-Mudassir

0. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم
1. O du, der du der Eingehüllte bist. يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
2. Stehe auf, so warne قُمْ فَأَنذِرْ
3. und deinen Herrn, so größenpreise, وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
4. und deine Gewänder, so reinige, وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
5. und der Plagende, so entferne dich, وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
6. und sei nicht huldreich, indem du für viel hältst وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
7. und für deinen Herrn, so sei standhaft. وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
8. So sobald in das Blasinstrument geblasen worden ist, فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
9. so ist dieses jener Tag ein schwerer Tag فَذَ‌ٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
10. für die Abstreitenden ohne leicht zu sein. عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
11. Ignoriere mich und wen ich erschaffen habe (als) Einzigen, ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
12. und ich für ihn Besitztum Ausgeweitetes errichtet habe وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
13. und Kinder als Zeugnisablegende وَبَنِينَ شُهُودًا
14. und ich für ihn Gewogenes gewogen habe. وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
15. Daraufhin ersehnt er, dass ich mehren würde. ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
16. Keinesfalls,

wahrlich er ist zu unseren Zeichen ein Sturer gewesen.

كَلَّا ۖ

 إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

17. Ich werde ihn überlasten (mit) Anstrengend-Hochsteigung. سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
18. Wahrlich er hat nachgedacht und er hat fest bestimmt. إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
19. So ist er getötet worden, welcherart er fest bestimmt hat. فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
20. Daraufhin ist er getötet worden, welcherart er fest bestimmt hat. ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
21. Daraufhin hat er geschaut. ثُمَّ نَظَرَ
22. Daraufhin hat er die Stirn gerunzelt und er hat sich verfinstert. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
23. Daraufhin hat er den Rücken gekehrt und er ist hochmütig gewesen. ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
24. So hat er gesagt: Dieses dort ist nichts außer Zauberei, die beeindruckend ist. فَقَالَ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
25. Dieses dort ist nichts außer des Menschenwesens. Aussage إِنْ هَـٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
26. Ich werde ihn Bratglut (Saqar) verbrennen lassen. سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
27. Und was hat dir zur Kenntnis gebracht, was Bratglut (Saqar) ist? وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
28. Sie lässt nichts fortbestehen und sie ignoriert nichts. لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
29. es ist eine Hautverfärbendes für das Menschenwesen لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
30. Ihr gegenüber sind neunzehn. عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
31. Und wir haben keine Gefährten des Feuers errichtet außer Engel.

Und haben wir ihre Zahl nicht errichtet außer zur Bewährungsprobe für diejenigen, die abgestritten haben, damit diejenigen gewiss sein könnten, denen das Buch zugekommen ist, und diejenigen, die überzeugt gewesen sind, in Überzeugung zunehmen würden.

Und (damit) diejenigen, denen das Buch zugekommen ist, und die Überzeugten nicht zweifeln,

und damit diejenigen, innerhalb deren Herzen Krankheit ist, und die Abstreitenden sagen würden: Was davon hat Allah mit diesem Gleichnis dort bezweckt?

Derart lässt Allah verirren, wen er will, und er leitet recht, wen er will.

Und niemand weiß deines Herrn Heerscharen außer ihm.

Und es ist nicht außer Mahnung für das Menschenwesen.

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ

 

 وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ

 

 وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ

 وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ

 كَذَ‌ٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ

 وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ

 وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

32. Keinesfalls bei dem Mond كَلَّا وَالْقَمَرِ
33. und der Nacht, als sie den Rücken gekehrt hat, وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
34. und dem Frühmorgen, sobald er erstrahlt, وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
35. Wahrlich sie ist gewiss Eine der größten إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
36. Warner für das Menschenwesen, نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
37. für den, der von euch gewollt hat, dass er beschreitet oder er aufgeschoben würde. لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
38. Jede Seele ist für das, was sie erworben hat, Verpfändete, كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
39. außer der Rechten Gefährten. إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
40. Sie befragen einander in Gärten فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
41. nach den Verbrechern. عَنِ الْمُجْرِمِينَ
42. Was hat euch in Bratglut (Saqar) betreten lassen? مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
43. Sie haben gesagt: Nicht sind wir unter den Betenden قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
44. und nicht sind wir, die den Bedürftigen Nahrung geben. وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
45. Und wir sind fortwährend dabei gewesen herumzureden mit den Herumredern. وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
46. Und wir sind fortwährend dabei gewesen zu leugnen der Religion Tag, وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
47. bis zu uns die Gewissheit gekommen ist. حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
48. So nützt ihnen Fürsprache der Fürsprechenden nicht. فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
49. So was ist ihnen, dass sie von der Ermahnung Abgewandte sind, فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
50. als ob sie widerwillige Esel sind, كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
51. die vor einem Jäger (Löwe) geflohen sind? فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
52. Nein, jede Person unter euch beweckt, dass ihm ausverbreitete Manuskripte zukommen würde. بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
53. Keinesfalls.

Nein, sie fürchten nicht das Jenseits.

كَلَّا ۖ

 بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

54. Keinesfalls. Wahrlich er ist Ermahnung.
 
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
55. So wer gewollt hat, er hat seiner gedacht. فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
56. Und sie gedenken nicht, außer dass Allah es wollen würde.

Er ist mit Angehörigen der Gottesehrfrucht und Angehörigen der Vergebung.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ

 هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt