40 |
|
القيامة |
|
0. |
Im
Namen
Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
 |
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
1. |
Nein,
ich schwöre
beim
Tag
der Auferstehung |
 |
لَا
أُقْسِمُ
بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ |
2. |
und nein,
ich schwöre
bei
der Seele
die
Tadelnde. |
 |
وَلَا
أُقْسِمُ
بِالنَّفْسِ
اللَّوَّامَةِ |
3. |
Errechnet
der Mensch, dass nicht
wir
sammeln
seine Gebeine? |
 |
أَيَحْسَبُ
الْإِنسَانُ أَلَّن
نَّجْمَعَ
عِظَامَهُ |
4. |
Doch wir sind
Bestimmende für das
wir
formen vervollkommnen
seinen Finger. |

|
بَلَىٰ
قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن
نُّسَوِّيَ
بَنَانَهُ |
5. |
Dagegen
bezweckt
der Mensch, dass
er
dämmern lässt
sein Ursprüngliches. |
 |
بَلْ
يُرِيدُ
الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ
أَمَامَهُ |
6. |
Er fragt:
Wann
ist ein
Tag
der Auferstehung? |
 |
يَسْأَلُ
أَيَّانَ
يَوْمُ
الْقِيَامَةِ |
7. |
So
sobald
verblitzt ist
die Wahrnehmung |
 |
فَإِذَا
بَرِقَ
الْبَصَرُ |
8. |
und
er
verdunkeln lassen hat
der Mond |
 |
وَخَسَفَ
الْقَمَرُ |
9. |
und
versammelt worden
ist
die Sonne
und
der Mond, |
 |
وَجُمِعَ
الشَّمْسُ
وَالْقَمَرُ |
10. |
sagt
der Mensch an
jenem
Tag:
Wo
das Fliehen? |
 |
يَقُولُ
الْإِنسَانُ
يَوْمَئِذٍ
أَيْنَ
الْمَفَرُّ |
11. |
Keinesfalls, keine
Entlastung |
 |
كَلَّا لَا
وَزَرَ |
12. |
Zu
deinem Herrn ist an
jenem Tag
der Verbleibeort.
|
 |
إِلَىٰ
رَبِّكَ
يَوْمَئِذٍ
الْمُسْتَقَرُّ |
13. |
Verkündet wird
der Mensch
an
jenem Tag, was er
zugeschritten hat
und
er aufgeschoben
hat. |
 |
يُنَبَّأُ
الْإِنسَانُ
يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ
وَأَخَّرَ |
14. |
Sondern
der Mensch
ist für
seine Seele
Einblick |
 |
بَلِ
الْإِنسَانُ عَلَىٰ
نَفْسِهِ
بَصِيرَةٌ |
15. |
und
hätte
er geworfen
seine Entschuldigungen. |
 |
وَلَوْ
أَلْقَىٰ
مَعَاذِيرَهُ |
16. |
Nicht
bewegst du mit ihm
deine Zunge,
dass
du voreilst damit. |
 |
لَا
تُحَرِّكْ بِهِ
لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ |
17. |
Wahrlich gegenüber uns ist
seine Versammlung
und
seine Verlesung
(sein Quran). |
 |
إِنَّ
عَلَيْنَا
جَمْعَهُ
وَقُرْآنَهُ |
18. |
So
sobald
wir ihn verlesen haben, so
befolge
seiner Verlesung
(seinem Quran). |
 |
فَإِذَا
قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ
قُرْآنَهُ |
19. |
daraufhin
wahrlich uns
gegenüber ist
seine Verdeutlichung. |
 |
ثُمَّ
إِنَّ عَلَيْنَا
بَيَانَهُ |
20. |
Keinesfalls, nein,
ihr liebt
das Eilige |
 |
كَلَّا
بَلْ
تُحِبُّونَ
الْعَاجِلَةَ |
21. |
und
ihr ignoriert
das Jenseits. |
 |
وَتَذَرُونَ
الْآخِرَةَ |
22. |
Angesichter sind an
jenem
Tag
Strahlende |
 |
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
نَّاضِرَةٌ |
23. |
zu
ihrem Herrn
Ausschauende. |
 |
إِلَىٰ
رَبِّهَا
نَاظِرَةٌ |
24. |
Und
Angesichter sind an
jenem Tag
Finsteres |
 |
وَوُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
بَاسِرَةٌ |
25. |
sie
vermutet, dass
getan wird ihnen
Verarmung. |
 |
تَظُنُّ
أَن
يُفْعَلَ بِهَا
فَاقِرَةٌ |
26. |
Keinesfalls,
sobald
sie gereift
ist zu
dem Schlüsselbein |
 |
كَلَّا
إِذَا
بَلَغَتِ
التَّرَاقِيَ |
27. |
und
gesagt worden ist
wer:
Aufsteigender? |

|
وَقِيلَ
مَنْ ۜ
رَاقٍ |
28. |
und
er
hat vermutet, dass er
die
Verabschiedung ist |
 |
وَظَنَّ
أَنَّهُ
الْفِرَاقُ |
29. |
und
verflochten
worden ist
das
Bein mit
dem
Bein |
 |
وَالْتَفَّتِ
السَّاقُ بِالسَّاقِ |
30. |
zu
deinem Herrn ist an
jenem Tag
das Treiben |

|
إِلَىٰ
رَبِّكَ
يَوْمَئِذٍ
الْمَسَاقُ |
31. |
so
nicht
hat er
beglaubigt
und
nicht
hat er gebetet |
 |
فَلَا
صَدَّقَ
وَلَا
صَلَّىٰ |
32. |
jedoch
hat er geleugnet
und
er
hat sich abgewandt. |
 |
وَلَـٰكِن
كَذَّبَ
وَتَوَلَّىٰ |
33. |
Daraufhin
ist er gegangen zu
seinen Angehörigen,
er stolziert. |
 |
ثُمَّ
ذَهَبَ إِلَىٰ
أَهْلِهِ
يَتَمَطَّىٰ |
34. |
Weh für dich, so
Weh |
 |
أَوْلَىٰ
لَكَ فَأَوْلَىٰ |
35. |
Daraufhin
(abermals)
Weh für dich, so
Weh. |
 |
ثُمَّ
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ |
36. |
Errechnet
der Mensch, dass
er
verlassen ist
haltlos? |
 |
أَيَحْسَبُ
الْإِنسَانُ أَن
يُتْرَكَ
سُدًى |
37. |
Ist er nicht eine Zelle
aus
Erguss,
der ergossen ist? |
 |
أَلَمْ
يَكُ
نُطْفَةً مِّن
مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ |
38. |
Daraufhin
ist er
gewesen ein
Keim; so
hat er
erschaffen, so
hat er geformt. |
 |
ثُمَّ
كَانَ
عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ |
39. |
So
hat er errichtet aus ihm
die Paare,
das Männliche
und
das Weibliche. |
 |
فَجَعَلَ
مِنْهُ
الزَّوْجَيْنِ
الذَّكَرَ
وَالْأُنثَىٰ |
40. |
Ist nicht
dieser
Bestimmender,
der belebt
die Verstorbenen? |
 |
أَلَيْسَ
ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن
يُحْيِيَ
الْمَوْتَىٰ |