Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Quran Projekt
 
25

Der Gespaltene

الإنشقاق

Sure 84: Al-Inschiqaq

0. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم

 

1. Sobald der Himmel gespalten worden ist, إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
2. und auf seinen Herrn gehört hat und es sich bewahrheitet hat, وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
3. und sobald die Erde ausgeweitet wird, وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
4. und sie geworfen hat, was darin ist und dahingeht, وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
5. und auf seinen Herrn gehört hat und es sich bewahrheitet hat: وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
6. O du, der du der Mensch bist! Wahrlich bist du ein Strebsamer zu deinem Herrn in Strebsamkeit, so bist du ihn Treffender. يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
7. So bezüglich dem, dem sein Buch in seine Rechte zugekommen ist, فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
8. so wird er zukünftig mit einer leichten Berechnung berechnet werden فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
9. und er wendet sich als Erfreuter zu seinen Angehörigen. وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
10. Und bezüglich dem, dem sein Buch hinter seinem Rücken zugekommen ist, وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
11. so wird er zukünftig nach Zerstörung rufen فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
12. und er entzündet im Entfachten. وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
13. Wahrlich er ist inmitten seiner Angehörigen ein Erfreuter gewesen. إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
14. Wahrlich, er hat vermutet, dass es niemals abgeändert wird. إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
15. Doch wahrlich, sein Herr ist fortwährend ihn Wahrnehmender. بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
16. So nein, ich schwöre bei der Abendröte فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
17. und der Nacht und dem, was sie zusammengefasst hat, وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
18. und dem Mond, sobald er zusammengefasst ist, وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
19. gewiss besteigt ihr Schicht nach Schicht. لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
20. so was ist mit ihnen, dass sie (in der Tat) nicht überzeugt sind? فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
21. Und sobald ihnen der Quran (die Verlesung) verlesen worden ist, werfen sie sich nicht nieder. وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
22. Nein diejenigen, die abgestritten haben, sie leugnen. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
23. Und Allah ist Bestwissender über das, was sie gepackt haben. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
24. So verheiße ihnen von leidvoller Pein, فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
25. außer denjenigen, die überzeugt gewesen sind und die Rechtschaffenen (Taten) gehandelt haben. Für sie ist Belohnung ohne Huldbegrenzung bestimmt. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt