22 |
|
البروج |
|
0. |
Im
Namen
Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
1. |
Bei
dem Himmel,
Wesen
der Prunktürme, |
|
وَالسَّمَاءِ
ذَاتِ
الْبُرُوجِ |
2. |
und
dem Tag
des Verheißenen |
|
وَالْيَوْمِ
الْمَوْعُودِ |
3. |
und
Bezeugenden
und
Bezeugten. |
|
وَشَاهِدٍ
وَمَشْهُودٍ |
4. |
Getötet
worden ist
Gefährten
der Grube |
|
قُتِلَ
أَصْحَابُ
الْأُخْدُودِ |
5. |
des
Feuers,
Wesen
des
Zündstoffs. |
|
النَّارِ
ذَاتِ
الْوَقُودِ |
6. |
Als sie ihr gegenüber
Sitzen. |
|
إِذْ هُمْ
عَلَيْهَا
قُعُودٌ |
7. |
Und sie
sind für was
sie
tun für
die Überzeugten
Bezeugender. |
|
وَهُمْ
عَلَىٰ مَا
يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ
شُهُودٌ |
8. |
Und nicht
sind sie haben gegrollt unter ihnen,
außer dass
sie überzeugt sind in
Allah,
den Gewaltigen,
den
Dankpreiswürdigen. |
|
وَمَا
نَقَمُوا مِنْهُمْ
إِلَّا أَن
يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ
الْعَزِيزِ
الْحَمِيدِ |
9. |
Derjenige,
dessen
Herrschaftsreich
der Himmel
und
die Erde ist;
und Allah ist für
jeden
Etwas
Zeuge. |
|
الَّذِي
لَهُ
مُلْكُ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ ۚ
وَاللَّهُ عَلَىٰ
كُلِّ
شَيْءٍ
شَهِيدٌ |
10. |
Wahrlich
diejenigen,
die versucht haben
die Überzeugten
und
die Überzeugtinnen,
daraufhin nicht
sie
umkehren
- so ist ihnen
Pein
Dschahannams,
und ist ihnen
Pein
des Verbrennens. |
|
إِنَّ
الَّذِينَ
فَتَنُوا
الْمُؤْمِنِينَ
وَالْمُؤْمِنَاتِ
ثُمَّ
لَمْ
يَتُوبُوا فَلَهُمْ
عَذَابُ
جَهَنَّمَ
وَلَهُمْ
عَذَابُ
الْحَرِيقِ |
11. |
Wahrlich
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind
und
gehandelt haben
die Rechtschaffenen, ihnen
sind
Gärten,
es strömt von
von
unter ihr
die Flüsse.
Dieses ist
der Glückseligkeit
der Große. |
|
إِنَّ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ لَهُمْ
جَنَّاتٌ
تَجْرِي مِن
تَحْتِهَا
الْأَنْهَارُ ۚ
ذَٰلِكَ
الْفَوْزُ
الْكَبِيرُ |
12. |
Wahrlich
Ergreifung
deines Herrn ist
wirklich
Heftiger. |
|
إِنَّ
بَطْشَ
رَبِّكَ لَشَدِيدٌ |
13. |
Wahrlich er
ist es,
der anfangen lässt
und
er lässt rückkehren. |
|
إِنَّهُ
هُوَ
يُبْدِئُ
وَيُعِيدُ |
14. |
Und er ist
der Allvergebende
der Liebende |
|
وَهُوَ
الْغَفُورُ
الْوَدُودُ |
15. |
Eigner
des Thrones
des Gerühmten. |
|
ذُو
الْعَرْشِ
الْمَجِيدُ |
16. |
Tuender, für was
er bezweckt. |
|
فَعَّالٌ
لِّمَا
يُرِيدُ |
17. |
Ist zu dir gekommen
der Bericht
der Heerscharen? |
|
هَلْ
أَتَاكَ حَدِيثُ
الْجُنُودِ |
18. |
(von)
Pharao
und
Thamuud. |
|
فِرْعَوْنَ
وَثَمُودَ |
19. |
Sondern
diejenigen,
die abgestritten haben
(sind)
innerhalb
Leugnung |
|
بَلِ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
فِي
تَكْذِيبٍ |
20. |
und Allah
ist von
hinter ihnen
Umfassender. |
|
وَاللَّهُ
مِن
وَرَائِهِم
مُّحِيطٌ |
21. |
Dagegen
er ist
Quran (Verlesung)
Gerühmter |
|
بَلْ
هُوَ
قُرْآنٌ
مَّجِيدٌ |
22. |
innerhalb
einer
Tafel
Behüteter. |
|
فِي
لَوْحٍ
مَّحْفُوظٍ |