| 26 |
|
الغاشية |
|
| 0. |
Im
Namen
Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
 |
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
| 1. |
Ist zu dir
des
Überwältigenden
Bericht
gekommen? |
 |
هَلْ
أَتَاكَ
حَدِيثُ
الْغَاشِيَةِ |
| 2. |
An
jenem Tag
sind
Angesichter
demütig, |
 |
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
خَاشِعَةٌ |
| 3. |
Handelnde,
Sichabmühende |
 |
عَامِلَةٌ
نَّاصِبَةٌ |
| 4. |
die
Feuer
entzünden
als
Angeheizte. |
 |
تَصْلَىٰ
نَارًا
حَامِيَةً |
| 5. |
Sie werden
getränkt
aus einer
kochenden
Quelle. |
 |
تُسْقَىٰ
مِنْ
عَيْنٍ
آنِيَةٍ |
| 6. |
Für sie
gibt es keine
Speise
außer
aus
Dornengestrüpp (Dhariy) |
 |
لَّيْسَ
لَهُمْ
طَعَامٌ
إِلَّا
مِن
ضَرِيعٍ |
| 7. |
die
nicht
fett machen
und
nicht
nützlich sind
bei
Hunger. |
 |
لَّا
يُسْمِنُ
وَلَا
يُغْنِي
مِن
جُوعٍ |
| 8. |
An
jenem Tag
gibt es
gunsterfüllte
Angesichter |
 |
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
نَّاعِمَةٌ |
| 9. |
für
ihren
zufriedenstellenden
Eifer |
 |
لِّسَعْيِهَا
رَاضِيَةٌ |
| 10. |
in
einem
hohen
Garten. |
 |
فِي
جَنَّةٍ
عَالِيَةٍ |
| 11. |
Du hörst
du
darin
gewiss
nicht
Geschwätziges. |
 |
لَّا
تَسْمَعُ
فِيهَا
لَاغِيَةً |
| 12. |
Darin sind
strömende
Quelle. |
 |
فِيهَا
عَيْنٌ
جَارِيَةٌ |
| 13. |
Darin sind
erhöhte
Freudenliegen |
 |
فِيهَا
سُرُرٌ
مَّرْفُوعَةٌ |
| 14. |
und
niedergekommene
Becher |
 |
وَأَكْوَابٌ
مَّوْضُوعَةٌ |
| 15. |
und
aufgereihte
Kissen |
 |
وَنَمَارِقُ
مَصْفُوفَةٌ |
| 16. |
und
ausgebreitete
Teppiche. |
 |
وَزَرَابِيُّ
مَبْثُوثَةٌ |
| 17. |
Schauen sie
denn
nicht
zu
der Kamelherde,
welcherart
sie erschaffen worden ist |
 |
أَفَلَا
يَنظُرُونَ
إِلَى
الْإِبِلِ
كَيْفَ
خُلِقَتْ |
| 18. |
und
zu
dem Himmel,
welcherart
sie erhöht worden ist |
 |
وَإِلَى
السَّمَاءِ
كَيْفَ
رُفِعَتْ |
| 19. |
und
zu
den Bergen,
welcherart
sie aufgerichtet worden sind |
 |
وَإِلَى
الْجِبَالِ
كَيْفَ
نُصِبَتْ |
| 20. |
und
zu
der Erde,
welcherart
sie
geebnet worden ist? |
 |
وَإِلَى
الْأَرْضِ
كَيْفَ
سُطِحَتْ |
| 21. |
So
mahne.
Wahrlich das, was
du bist, ist ein
Ermahner. |
 |
فَذَكِّرْ
إِنَّمَا
أَنتَ
مُذَكِّرٌ |
| 22. |
Du bist
ihnen gegenüber
kein
Kontrolleur |
 |
لَّسْتَ
عَلَيْهِم
بِمُصَيْطِرٍ |
| 23. |
außer
dem, der
sich zugewandt hat
und
abgestritten hat. |
 |
إِلَّا
مَن
تَوَلَّىٰ
وَكَفَرَ |
| 24. |
So
peinigt
ihn
Allah
mit
der Pein
des Größten. |
 |
فَيُعَذِّبُهُ
اللَّهُ
الْعَذَابَ
الْأَكْبَرَ |
| 25. |
Wahrlich
zu uns ist
ihr Heimkehren. |
 |
إِنَّ
إِلَيْنَا
إِيَابَهُمْ |
| 26. |
Daraufhin ist
wahrlich
ihre
Berechnung
für uns. |
 |
ثُمَّ
إِنَّ
عَلَيْنَا
حِسَابَهُم |