21 |
|
الليل |
|
0. |
Im
Namen
Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
 |
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
1. |
Bei
der Nacht, sobald
sie verdeckt |
 |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ |
2. |
und bei
der Tagesfluss, sobald
er
erstrahlt hat |
 |
وَالنَّهَارِ إِذَا
تَجَلَّىٰ |
3. |
und bei was,
der erschaffen hat
das
Männliche
und
das Weibliche. |
 |
وَمَا
خَلَقَ
الذَّكَرَ
وَالْأُنثَىٰ |
4. |
Wahrlich
euer Eifer ist wirklich
Unterschiedliches. |
 |
إِنَّ
سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ |
5. |
So bezüglich wer
gegeben hat
und
gottesehrfürchtig
gewesen ist |
 |
فَأَمَّا
مَنْ
أَعْطَىٰ
وَاتَّقَىٰ |
6. |
und
beglaubigt hat zu
dem
Wohlgefälligsten |
 |
وَصَدَّقَ
بِالْحُسْنَىٰ |
7. |
so
werden wir dir
erleichtern für die
Erleichterung. |
 |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ |
8. |
Und bezüglich wer
geizig gewesen ist
und
bedürfnislos gewesen ist |
 |
وَأَمَّا
مَن
بَخِلَ
وَاسْتَغْنَىٰ |
9. |
und
geleugnet hat
zu
dem Wohlgefälligsten |
 |
وَكَذَّبَ
بِالْحُسْنَىٰ |
10. |
so
werden wir dir
erleichtern für
die Schwierige. |
 |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ |
11. |
Und nicht
nützlich ist ihm
sein Besitztum sobald
er zugrunde gegangen
ist. |
 |
وَمَا
يُغْنِي عَنْهُ
مَالُهُ إِذَا
تَرَدَّىٰ |
12. |
Wahrlich
mit uns ist wirklich
die Rechtleitung. |
 |
إِنَّ
عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ |
13. |
Und
wahrlich
für uns ist wirklich
das Jenseits
und
das Diesseits |
 |
وَإِنَّ
لَنَا لَلْآخِرَةَ
وَالْأُولَىٰ |
14. |
so
habe ich euch
gewarnt vor
Feuer,
das lodert |
 |
فَأَنذَرْتُكُمْ
نَارًا
تَلَظَّىٰ |
15. |
nicht
entzündet
sie,
außer
der Unselige |
 |
لَا
يَصْلَاهَا
إِلَّا
الْأَشْقَى |
16. |
derjenige,
der geleugnet hat
und
sich
abgewandt hat. |
 |
الَّذِي
كَذَّبَ
وَتَوَلَّىٰ |
17. |
und
fern gehalten
von ihr wird werden
der
Gottesehrfürchtigste |
 |
وَسَيُجَنَّبُهَا
الْأَتْقَى |
18. |
derjenige,
der zukommen lässt
sein Besitztum
damit
er geläutert wird |
 |
الَّذِي
يُؤْتِي
مَالَهُ
يَتَزَكَّىٰ |
19. |
und
nicht für
Einen
bei ihm ist von
Gunst, die
ihr vergolten wird |
 |
وَمَا
لِأَحَدٍ
عِندَهُ مِن
نِّعْمَةٍ
تُجْزَىٰ |
20. |
außer
Anstreben
Angesicht
seines Herrn,
des Allerhöchsten. |
 |
إِلَّا
ابْتِغَاءَ
وَجْهِ
رَبِّهِ
الْأَعْلَىٰ |
21. |
Und wirklich
zukünftig
ist er zufrieden. |
 |
وَلَسَوْفَ
يَرْضَىٰ |