8 |
|
البينة |
|
0. |
Im
Namen
Allahs,
des Gnädigen, des Begnadenden |
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم |
1. |
Nicht
wären
diejenigen,
die
unter
Angehörigen
des
Buches
und
den Beigesellenden
abgestritten haben
Befreite,
bis
zu
ihnen
das Deutliche kommt. |
|
لَمْ
يَكُنِ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
مِنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
وَالْمُشْرِكِينَ
مُنفَكِّينَ
حَتَّىٰ
تَأْتِيَهُمُ
الْبَيِّنَةُ |
2. |
Ein
Gesandter
von Allah,
der
gereinigte
Manuskripte
rezitiert. |
|
رَسُولٌ
مِّنَ
اللَّهِ
يَتْلُوا
صُحُفًا
مُّطَهَّرَةً |
3. |
Darin sind
beständige
Bücher. |
|
فِيهَا
كُتُبٌ
قَيِّمَةٌ |
4. |
Und
nicht
scheiden sich
diejenigen
(von anderen)
ab,
denen
das Buch
zugekommen ist,
außer
nachdem
was
bei ihnen eingetroffen ist als
das Deutliche. |
|
وَمَا
تَفَرَّقَ
الَّذِينَ
أُوتُوا
الْكِتَابَ
إِلَّا
مِن بَعْدِ
مَا
جَاءَتْهُمُ
الْبَيِّنَةُ |
5. |
Und ihnen
ist
Nichts geboten
worden,
außer
dass
sie Allah dienen
würden als (jeweils)
Aufrichtiger
für sich in
der Religion als
Hingewandter
und
sie würden zu
dem
Gebet
aufstehen
und
sie würden
die Läuterungsgabe
zukommen lassen.
Und
dieses ist
der
Beständigkeit
Religion. |
|
وَمَا
أُمِرُوا
إِلَّا
لِيَعْبُدُوا
اللَّهَ
مُخْلِصِينَ
لَهُ
الدِّينَ
حُنَفَاءَ
وَيُقِيمُوا
الصَّلَاةَ
وَيُؤْتُوا
الزَّكَاةَ ۚ
وَذَٰلِكَ
دِينُ
الْقَيِّمَةِ |
6. |
Wahrlich
diejenigen,
die abgestritten haben
unter
Angehörigen
des
Buches
und
den Beigesellenden sind
innerhalb
Dschahannams
Feuer
darin
Verbleibende.
Diese sind es,
die
Übel
des Losgelassenen sind. |
|
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
مِنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
وَالْمُشْرِكِينَ
فِي
نَارِ
جَهَنَّمَ
خَالِدِينَ
فِيهَا ۚ
أُولَـٰئِكَ
هُمْ
شَرُّ
الْبَرِيَّةِ |
7. |
Wahrlich
diejenigen,
die überzeugt
gewesen sind
und
die Rechtschaffenen (Taten)
gehandelt haben,
diese
sind es,
die
Bester
des Losgelassenen sind. |
|
إِنَّ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ
أُولَـٰئِكَ
هُمْ
خَيْرُ
الْبَرِيَّةِ |
8. |
Ihre Vergeltung sind
bei
ihrem
Herrn
Gärten
Edens,
unter ihnen
die Flüsse
strömen. Sie sind
darin
ewig
Verbleibende.
Zufrieden
geworden ist Allah
von ihnen
und
sie sind zufrieden geworden
von ihm.
Dieses
ist
für
den, der zu
seinem Herrn
ehrfürchtig gewesen ist. |
|
جَزَاؤُهُمْ
عِندَ
رَبِّهِمْ
جَنَّاتُ
عَدْنٍ
تَجْرِي
مِن
تَحْتِهَا
الْأَنْهَارُ
خَالِدِينَ
فِيهَا
أَبَدًا ۖ
رَّضِيَ
اللَّهُ
عَنْهُمْ
وَرَضُوا
عَنْهُ ۚ
ذَٰلِكَ
لِمَنْ
خَشِيَ
رَبَّهُ |